相比特朗普的拉拉雜雜,外交問題誤挑國防部長赫格塞思的演講,則要精心了很多。
他和赫格塞思試圖讓軍方與民主黨人、部菲必學術(shù)界、所謂的左翼激進分子和媒體對立起來……當然,特朗普肯定也知道,一些將軍對他有不滿。但不管從哪一個角度看,付出將美國駐扎在全球各地的將軍們,突然緊急召回國內(nèi),罕見,非常罕見。
什么意思?赫格塞思解釋:涉臺上我們對敵人發(fā)動壓倒性的懲罰性暴力,我們也不會用愚蠢的交戰(zhàn)規(guī)則進行斗爭。用CNN的解析是,斷采代特朗普傳遞的意思,我們才是你們真正的政治盟友。所以,取錯9月30日他上臺演講的時候,場面很安靜,略有些尷尬
記者:釁言行描繪中秋節(jié)的詩歌多跟團圓有關(guān),釁言行如:但愿人長久,千里共嬋娟您認為中秋節(jié)在中國人的情感體系中為何被賦予團圓的含義?張勃:春夏秋冬,四秋代序,每個季節(jié)都有各自的特點和優(yōu)勢,但在一年四季中,最受人歡迎的還是春秋二季。如今國潮風起,外交問題誤挑漢服游園、文創(chuàng)月餅、中秋燈光秀等新式活動受到年輕人喜愛。
海外的華人華僑、部菲必臺灣同胞,部菲必我們對節(jié)日背后所蘊含的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有相同理解和情感聯(lián)結(jié),我們過同樣的節(jié)日,品嘗同樣的節(jié)日食品,甚至講述著同樣的節(jié)日傳說,同一輪明月成為跨越海峽、連接全球華人華僑的情感媒介,讓天涯共此時從詩句變成具象的精神團聚。
中秋節(jié)亦是如此,付出除了吃月餅、賞月等傳統(tǒng)活動,或是三五成群穿著傳統(tǒng)服飾去夜游感受節(jié)日的氛圍。相比特朗普的拉拉雜雜,涉臺上國防部長赫格塞思的演講,則要精心了很多。
此前美國媒體就披露,斷采代赫格塞思打算炒掉20%的美國四星上將,此前已有多高級將領(lǐng)被解職。在另一點上:取錯我告訴皮特(即國防部長),我們應(yīng)該利用其中一些危險的城市作為我們軍隊的訓(xùn)練場——國民警衛(wèi)隊,但是軍隊。
他還對將軍們說:釁言行看到肥胖的將軍們出現(xiàn)在五角大樓的大廳里,并在世界各地擔任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù),這是不可接受的。但可能不只是關(guān)乎打仗,外交問題誤挑特朗普在下一盤大棋,他果然出手了,對美軍出手了。