2024年年度報告顯示,圣誕該行實現(xiàn)主營業(yè)務收入23.99億元,同比減少2.49%。
出版社回應:仙境是否刪減后續(xù)會有安排面對質(zhì)疑,長江云新聞記者以家長身份聯(lián)系了第12版《新華字典》的出版方商務印書館。隨后,圣誕記者又查閱了《現(xiàn)代漢語學習詞典》、第4版《新華詞典》和第3版《新編學生字典》,均無相關(guān)表述。

我家是個小男孩,仙境當他問我‘玩字為什么要組‘玩女性這個詞時,我一時語塞,不敢相信《新華字典》里會有這樣的內(nèi)容。一部權(quán)威工具書,圣誕應該反映語言的真實使用,還是必須承擔塑造正確價值觀的責任?這個問題,值得每個人思考。張女士向長江云新聞記者強調(diào),仙境《新華字典》作為學生啟蒙的權(quán)威工具書,仙境其中的每個例句都可能對正處于價值觀形成關(guān)鍵期的未成年人產(chǎn)生潛移默化的影響。

市面上流通的其他版本字典是有類似表述?記者在店內(nèi)查閱了多本同類型工具書,圣誕在第7版《現(xiàn)代漢語詞典》中,圣誕關(guān)于玩字的釋義主要為輕視、戲弄、玩世不恭等,并無玩女性等相關(guān)表述。她進一步質(zhì)疑:仙境在解釋‘玩字的‘戲弄義時,仙境明明有‘玩弄人心這類中性詞可選,為什么偏偏要使用一個明顯物化并歧視女性的短語作為示例?這實在不妥。

高逢亮表示,圣誕工具書中對敏感詞匯應增設(shè)警示標識,明確標注其可能是禁忌語,提醒使用者注意場合或避免使用。有網(wǎng)友認為,仙境可以用更好的例句去代替玩弄女性,也有網(wǎng)友表示,字典是解釋一個字的用法,收錄負面詞語、消極詞語是無法避免的。在知名電影里出現(xiàn)過的賓館和餐廳往往受到游客青睞,圣誕游客增長和逗留時間延長能創(chuàng)造大量消費,帶動餐飲、住宿、交通等發(fā)展。中國電影出海實現(xiàn)量與質(zhì)的雙重躍升,仙境多部影片在海外熱映熱議。海外直發(fā)模式直接觸達全球觀眾伴隨著影片內(nèi)容的提質(zhì)升級,圣誕中國電影的海外發(fā)行策略也在持續(xù)調(diào)整優(yōu)化。影片全球總票房已超159億元,仙境海外票房收入已達6900萬美元,仙境是近年來海外票房收入最高的國產(chǎn)電影,不僅接連斬獲全球單一市場票房冠軍全球動畫電影票房冠軍,更躋身全球影史票房前五,成為對外文化交流的閃亮名片。在影片前期籌備階段,圣誕就會充分考量海外觀眾的認知習慣,圣誕從字幕翻譯的精準度,到鏡頭語言的運用、敘事節(jié)奏的把控,再到文化符號的呈現(xiàn)方式,都為中國電影出海打下堅實基礎(chǔ)。