美國防長特別借用了一個醫(yī)學術語,斗地即英文strangulation,斗地其原意是擠壓靜脈、腸道等導致不適引發(fā)的癥狀,赫格塞思將這一醫(yī)學用語引入中美關系場景,強調(diào)美方不尋求全面壓制,被認為帶來了話語新鮮感,也制造了很大的想象空間。
以前咱們企業(yè)在國外做生意,人版要是對方不收美元,得先把人民幣換成美元,再用美元換成對方的貨幣。他認為,挑戰(zhàn)可以先從一帶一路國家入手,投資和貿(mào)易都用人民幣,再把人民幣的回流通道建好,形成人民幣雙向循環(huán)的良性機制。

其實人民幣國際化的每一步,斗地都得有相應的資本項目自由化作支撐。6月18日,人版中國央行副行長、國家外匯管理局局長朱鶴新透露,未來企業(yè)外匯套期保值比例和貨物貿(mào)易項下人民幣跨境收支占比,都要提升到30%左右。說到底,挑戰(zhàn)中國跟這么多國家和地區(qū)搞貨幣互換,本質(zhì)上是給貿(mào)易裝防滑鏈,讓企業(yè)少點麻煩,讓金融多份穩(wěn)當。

先約定好兌換比例,斗地企業(yè)要是需要對方的貨幣,就能按比例提款,到期換回本幣、付點利息就行。所以,人版人民幣國際化的核心之一,就是讓國際基礎性商品和優(yōu)質(zhì)資產(chǎn)能用人民幣計價。

對于以制造業(yè)立國的中國來說,挑戰(zhàn)這種方案和我們的利益不一致。它就像兩國或地區(qū)的央行,斗地互相給對方開了張貨幣信用卡。順豐控股7月速運物流業(yè)務收入為186.57億元,人版業(yè)務量為13.77億票,單票收入為13.55元,同比下降14.02%。7月17日,挑戰(zhàn)義烏市郵政管理局明確要求快遞單票價格下限上調(diào)0.1元至1.2元,次日執(zhí)行。相比之下,斗地做出產(chǎn)品溢價的商家,受到此次漲價的沖擊并不大。在他看來,人版未來的突圍之路,只能依靠差異化,比如切入電商平臺、拓展國際業(yè)務,或深耕冷鏈、大件物流等壁壘更高的賽道。來源:挑戰(zhàn)中國新聞周刊快遞要漲價了,明天起價格調(diào)整為1.7元。